Тайна слова «мутабор» или оборотни-эстеты
Подписывайтесь на наш канал! Ставьте лайки! Приветствуется репост материала в соцсетях!
В последнюю пару десятилетий в кинематографе обозначились контуры спроса на «страшные сказки». Обычно под этим подразумеваются экранизация произведений из сборника братьев Гримм (хотя по-русски правильнее говорить «братьев Гриммов» – они же не сестры). Опять же это позволяет расположить подобные кинофильмы где-то между нуаром и готикой. В качестве примера можно привести недавний сериал «Страшные сказки. Город ангелов» (тут Гриммы ни при чём)
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
Однако тематика «страшных сказок» не ограничивается Гриммами - можно вспомнить мистические и «чудесные» новеллы Вильгельма Гауфа, некоторые из которых носят явно жутковатый характер («Карлик Нос», «Корабль-призрак», «Отрубленная рука» и т.д.) На их фоне сказка про «Халифа-Аиста» не кажется страшной. Тем более что в 1961 году в СССР по её мотивам был сделан красочный диафильм
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
Восприятие этого сюжета изменилось в 1981 году, когда талантливый режиссер-мультипликатор Валерий Угаров создал мультфильм, в озвучивании которого принимали лучшие советские актеры того временем: Иннокентий Смоктуновский, Юрий Яковлев, Василий Ливанов, Инна Чурикова и т.д.
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
Фильм сложно назвать сказкой, так как на выходе получился «мистический триллер», в котором в качестве сюжетной основы была использована новелла Гауфа. Тревога и подспудные страхи охватывают зрителя с самого начала, когда капризный и скучающий халиф ещё не начал свои злоключения. В окне появится то странный слон, то пугающего вида обезьяна. Да и охранники более напоминают каких-то «големов», а не людей.
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
Начнем с того, что в фильме неоднократно явлены метафоры, связанные со зрением. А это в свою очередь отсылает нас к сути кинематографа. Глаз, смотрящий в маленькое окошко покоев халифа, сам халиф, созерцающий двигающиеся фигурки, обращенный в аиста тот же халиф, подглядывающий за пиршеством злых волшебников. Всё это невольно указывает нам на пугающую суть кино. А мрачный кинематограф как раз ограничен «на флангах» нуаром и готикой.
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
Опять же в анимационной ленте появляется сюжет, которого вообще не было у Гауфа. А именно уродливая трансформация зверей в подобие человека. Здесь очевидны отсылки к «Острову доктору Моро» - нуарному роману Герберта Уэлсса. То есть плохой волшебник становится подобием «злого гения» из нуара, врача-садиста из криминальных триллеров. Не случайно, в сцене, когда тот ловит аистов в саду калифа, у колдуна отбирают мерзкие приспособления для пыток.
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
В итоге мультфильм оказался предназначен совершенно не для детей. Помним, как он произвел на нас очень гнетущее впечатление. Это почти криминальная причта, которая говорит о неоднозначности прогресса («злой гений») и пагубности скуки, когда оной потакают («халиф»). Можно вспомнить множество криминальных лент, завязка которых начинается именно со сцены «вопиющей скуки»
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
Однако в новелле Гауфа, а потому и в мультфильме есть ещё один, почти мистический пласт. Это тоска по утраченной «высшей аристократией» способностью понимать язык зверей. В русских былинах это предстает как возможность оборотничества – тут можно указать на Вольгу. То есть нам явлено стремление восстановить свои способности посредством «магии» («технического прогресса»)
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
И тут важным является слово «мутабор», как раз превращавшее халифа в аиста. В мультфильме оно произносится не совсем правильно, с ударением на О. А должно говориться нараспев - «му-табор», с ударением на А (как в словосочетании «цыганский тАбор»). Это латынь, которая в странах Восточной Европы полагалась языком едва ли не «проклятым».
Кадр из мультфильма "Халиф Аист" (1981)
А потому в пугающем мультфильме мы видим глубокие смысловые пласты, когда вырождающаяся аристократия пытается подменить свои «прирожденные» духовные таланты техническим уловками, что есть обман природы. Недаром в мультфильме халиф так и остался скучающим бездельником.
Свежие комментарии